Nr 35-36 (2018): Dyskurs religijny 3 | Poznańskie Spotkania Językoznawcze
Screen Translation: Special Issue of The Translator (Volume 9/2, 2003)
Przedstawianie chińskiej filozofii zachodnim czytelnikom – Lin Yutang jako tłumacz międzykulturowy | Perspektywy Kultury
Vol. 20 No. 1(23) (2014): O PRZEKŁADZIE FILMOWYM | Między Oryginałem a Przekładem
POCKETALK S" Tłumacz głosu i aparatu czerwony - dwukierunkowe urządzenie do tłumaczenia AI z wbudowanymi danymi globalnymi, działa w ponad 130 krajach i obsługuje 82 języki : Amazon.pl: Artykuły papiernicze i biurowe
Journal of Specialised Translation Issue 5 January PDF Free Download
Tom 1 Nr 2 (2019): Dzieciństwo w tłumaczeniu. Teksty kultury dla młodych odbiorców w przekładzie międzyjęzykowym
Vol. 24 No. 4 (42) (2018): Points of View on Translator and Interpreter Education | Między Oryginałem a Przekładem
CEEOL - Article Detail
Issue type: zmiana nazwy lub tłumaczenie na inny język nie jest widoczne w projektach - goJira.pl
Odbiorca idealny i odbiorca rzeczywisty technicznych instrukcji obsługi, czyli kiedy tłumacz powinien stworzyć kod języka Aʹ | Rocznik Przekładoznawczy
Issue translator for Jira - Google translate to any language | Atlassian Marketplace
Autobiographical self-translation – translator as the author, narrator and protagonist: The Translator: Vol 25, No 2
CEEOL - Article Detail
Issue Translator | Atlassian Marketplace
issue tlumacz | Niemiecki (i angielski) oczami Polki
Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń | „Zdawalność” egzaminu na tłumacza przysięgłego
Audiodeskrypcja ilustracji prasowej: nowe doświadczenie w praktyce tłumacza | Rocznik Przekładoznawczy
GitHub - outsideris/issue-translator-extention: Chrome extension - Translates issues, pull requests and comments on GitHub for non-English-based programmers
Issue Translator | Atlassian Marketplace
Tłumacz między idiolektami | Między Oryginałem a Przekładem
Textem – szkoła dla tłumaczy i biuro tłumaczeń | Tłumacz przysięgły a zmiana nazwiska